Strubel is one of my all time favourites. Her novels probe issues of gender diversity and sexuality that go beyond binaries of male/female or gay/straight. This episodic novel could be placed alongside Ingo Schulze’s Simple Storys to discuss the influence of the short story form, or it could be placed along other novels that explore post-reunification uses of East German space. The language is clear, even sparse at times, and I have used it in translation exercises as well as literature classes. Also available in translation as Snowed Under (Los Angeles: Red Hen, 2008).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s